- Bangtan House
- 1 dic 2020
- 10 Min. de lectura
Nota original en inglés: https://magazine.weverse.io/article/view?num=57&lang=en
Trad: Dulce_Chimmy
2020.11.24

-El 28 de abril, J-hope transmitió un video Log (ON) de uno de sus calentamientos antes de bailar por el canal de YouTube BANGTANTV. En el transcurso de una hora y cuatro minutos, él estira todo su cuerpo, gradualmente avanza desde pequeños movimientos hasta grandes movimientos, demostrando más de sus técnicas. Y no deja de lado su ejercicio de enfriamiento tampoco. Así ha sido la vida de J-Hope como miembro de BTS los últimos siete años.
-Un montón de cosas han pasado este año.
J-Hope: Como dije en otra entrevista, ha sido una montaña rusa este año. Comenzó con nuestra presentación en los Grammys, la cual fue muy, muy, genial, y luego salió Map of the Soul: 7, el cual también fue genial, y luego todo se desplomó. Con el COVID-19 sucediendo, pensé mucho, estudié un poco, luego todos conocimos Dynamite y tuvimos grandes resultados. Y el viaje se repitió. Las montañas rusas dan miedo, pero sigues pensando en ellas incluso cuando ya te bajaste. Así es como me siento sobre este año: fue aterrador, pero fue memorable.
-Una de esas cosas memorables fue cómo Dynamite escaló al Top de Billboard Hot 100 pero nunca tuvieron la oportunidad de presentarse en U.S.
J-Hope: Así que cuando llegamos al primer puesto, no pudimos ni chequear el chart. Lo vimos cuando nos despertamos, y ahí estábamos nosotros, en el top. Pero luego fuimos directo a trabajar (ríe) Teníamos que filmar aquí en Corea. Fue difícil disfrutar, toda la situación como fue, pero estaba bien porque todavía podíamos disfrutarlo juntos.
-Debes tener un montón de cosas en la mente, creando a BE durante este tipo de año.
J-Hope: Tiendo a pensar los álbumes de BTS como un reflejo de todo el grupo, pero esta vez he pensado en él como poner historias que quería contar, haciendo mi música e infundiéndome en ella en el nuevo álbum mientras sigue siendo un álbum de BTS. Resultó como estar en casa con el color de BTS, y toda la energía del grupo llevó a crear una sinergia mayor.
-Qué te hizo pensar en ir en esa dirección?
J-Hope: Nosotros empezamos este álbum juntándonos y preguntándonos qué tipo de historia queríamos contar. El resultado final de esa conversación fue, “entonces, ey, todavía tenemos que vivir con esta situación; no podemos rendirnos". Y así fue como, “Life Goes On" nació, y luego tuvimos que trabajar en las historias que cada uno quería contar. Creo que suena más crudo, porque tratamos de capturar las emociones que sentíamos viviendo en la pandemia.

-Me imagino a cada uno de ustedes tuvo un montón de canciones que querían incluir, y que sus opiniones probablemente fueran todas diferentes. Cómo se comprometieron con el producto final?
J-Hope: Ninguno de nosotros hizo ningún tipo de plan. Nosotros escuchamos algún truco y alguno preguntaría, “Ey, alguno quiere intentar con esta?” y alguno más diría, “Yo! Yo lo haré.” Lo hicimos de esa forma. Hubo choques, también. Cuando cada persona empieza a levantar la voz, es difícil encontrar un suelo en común. Pero nosotros siempre fuimos buenos comunicándonos, y sabemos cuándo detenernos o ser graciosos, así que todo se vuelve más calmo incluyendo la planificación de las unidades de las canciones.
-Cómo eligieron sus canciones? Vos pusiste “Dis-ease" en el álbum.
J-Hope: Había una canción en la que estaba trabajando en el estudio y alguien dijo, “Ese track no es muy bueno, lo es? El anterior de JungKook era mejor” y lo cambiamos. La canción la grabaríamos y hablamos de la etiqueta y terminamos cambiándola. Escuchamos todo junto y dijimos, “Qué hay sobre esto?” Y así fue como lo decidimos. Entonces terminamos “Life Goes On", y no estaba seguro si “Dis-ease" estaría en el álbum. Le dimos las siete canciones a Jimin, que era el Manager del Proyecto, y sugirió que las escuchemos primero y luego le diésemos el feedback a las personas dentro de la compañía. Creo que fue una de las historias que cada miembro pudo sentir como suya.
-De donde sacaste la idea para el tema “Dis-ease"?
J-Hope: Primero, quería tener la mentalidad que esa canción era una enfermedad. Cuando hago una canción, trabajo primero en el chorus, y luego continuo con el primer verso. Cuando había terminado el chorus de la canción se sentía optimista/alegre, pero pensé que el tema en general no debería ser tan juguetona. No reflejaría cómo me sentía. Pero mientras el tema de “Dis-ease" no es muy ligera, cuando se funde con el beat, se siente como si la canción tratase de superarse y mantenerse a sí misma positiva. Así que tiré algunos “rasgueos” dentro del chorus y puse algunos “bbyap bbyap bbayp” y comencé a pensar, “Ajá! Mejor llamo a esta canción “Dis-ease”.
-No esperaba que escribieses una canción que enmarcara tu relación de amor-odio con tu trabajo como una enfermedad. Muchas personas esperarían que tuvieses una actitud positiva y esperanzadora, dado tu nombre.
J-Hope: Estaba demasiado ocupado para realmente pensar lo difícil que es el trabajo en sí. Pero, como sabes, eso cambio de repente, y hubo mucho que no pudimos hacer más. Cuando estaba trabajando, diría “Ugh, necesito un break”, pero entonces nos tomamos un tiempo libre y las palabras, “Ugh, quiero trabajar”, saltarían de mi boca! Eso me hizo pensar más de cerca: “Qué es lo que me está molestando? Tengo la oportunidad de descansar -solo tómalo. Por qué siento que tengo que trabajar bajo estas circunstancias? Esta es una enfermedad ocupacional?” Sentí que había una parte de mí que podía expresarse en este punto en el tiempo.

-Es la primera vez que en tu letra he escuchado qué tan duro te esfuerzas para ser exitoso. Me hace preguntarme sobre la carga que sientes sobre trabajar estos últimos siete años.
J-Hope: Fuera del hábito te diría, “Estoy bien; Tengo esperanza,” y seguiría trabajando, pero creo que estaba evitando mis problemas relacionados con el trabajo en vez de enfrentarlos. Lo bueno de la música es que puedo decir lo que está en mi mente, incluso sentimientos de tristeza o depresión, en hermosas formas. Usualmente no expreso mis sentimientos pero esta vez quería intentarlo.
-Suena a que tienes un montón de diferentes pensamientos sobre el trabajo.
J-Hope: Con mi trabajo? Bueno, actualmente, no estoy seguro. El trabajo es como un patito feo. El trabajo me da buena energía pero también hay energía que obtienes por descansar. Pero alguien como yo se siente vivo cuando está trabajando, así que necesito seguir moviéndome y continuar. Me siento ansioso cuando paro y contento cuando sigo. Una vez cada tanto no quiero trabajar, pero no puedo no trabajar.
-Estas diciendo que vos y el trabajo van bien juntos?
J-Hope: Exacto. Es más fácil solo pensar simple. Si piensas muy duro, ahí es cuando las cosas se dificultan. Porque soy yo, no puedo dejarlo simple todo el tiempo, pero hago mi mayor esfuerzo para hacer lo mejor.
-Pensar simple no es siempre tan simple.
J-Hope: Si. Tal vez es porque no tengo muchos problemas con los que lidiar. Me siento incierto por eso. Incierto acerca de cómo mi identidad se vería afectada si me encuentro con grandes infortunios.

-BTS enfrentó muchas penas, también, verdad?
J-Hope: Eso también es verdad. (Ríe) Pero el equipo no habría continuado si solo yo hubiese sido el que los hubiese motivado solamente. Somos posibles gracias a que nosotros pensamos de la misma forma. Me pregunto cómo hubiésemos llegado tan lejos si hubiese sido solo yo diciendo, “Vamos chicos!” Es por eso que soy incluso más agradecido hacia los miembros.
-Qué de estos cambios emocionales afectó en tu música?
J-Hope: No quería hacer una canción demasiado alegre esta vez. Pensé que sería mejor hacer una canción más suave sobre los sentimientos que tuve todo este tiempo, así que elegí “Dis-ease” a la vez que “Fly to My Room”. Los otros miembros también pensaron “Si, hicimos muchas canciones “brillantes”, así que estaría bien si intentamos de esta manera también”. “Blue & Grey” es así, también. Amo a esa canción.
-Tuviste una voz totalmente diferente cuando rapeaste en “Blue & Grey”. Tu estilo de rap también cambió, a la par de tus emociones?
J-Hope: Quería que “Blue & Grey” sonara como cuando hablo, en realidad. El tono y el sentir de mi voz cambian un montón dependiendo de cómo vocalizo mi rap. He notado eso mucho esta vez. Namjoon en realidad me ayudó mucho con el tono. Su parte iba después que la mía, así que le dije, “Tal vez sonaría mejor si lo hiciese así”, y lo intenté. Luego use su consejo y encontré el sonido adecuado.
-Cómo se siente moverse fuera de tu estilo normal?
J-Hope: Es realmente refrescante. Pensé que no funcionaría pero creo que sí lo hizo después de todo. Y siempre pienso que este era un sentimiento al que quería darle una probada. Para mí, BE es una clase de primer paso en un sendero no familiar, así que hubo partes desafiantes, y también partes que fueron un bienvenido cambio.

-Creo que tu rap en “Dis-ease” demostró bien ese cambio. En vez de intentar mantener el tiempo en la intro, tu flow solo siguió la historia.
J-Hope: Me aseguré de no pensar demasiado esta vez. Terminó sonando natural porque solo mezclé el ritmo con las palabras mientras salían de mi boca. Y fue refrescante porque no había hecho nunca un verso largo como en “Dis-ease”. Cuando rapeamos, tienden a ser de cuatro a ocho líneas; pensé que quería intentar y juntarlas en un pack de dieciséis líneas. También ayudó porque la letra salió antes que muchas de las otras cosas para esta canción.
-La música hace a “Dis-ease” un sonido optimista, pero entonces hay un mensaje secreto: “Para ser honesto, tengo este problema”. Es como si te hubieses estado conteniendo a vos mismo a no cruzar esa línea.
J-Hope: Fue algo así. No deberíamos quedarnos en esa línea? Tal vez es una enfermedad también (ríe). Creo que si J-Hope se inclina demasiado hacia un lado de persona también sería raro, quizá. Por eso es que intento apegarme a mis principios, pero siendo que también soy humano expreso mis emociones que no puedo articular en música.
-No quieres intentar y cruzar esa línea?
J-Hope: Lo he pensado, obviamente. Lo intento, pero en mi vida y en mi mente, siempre he pensado que si hay una línea, no debería ser cruzada. Pero me estoy volviendo más generoso conmigo mismo sobre cruzar líneas cuando se trata de música.
-Así que no has cruzado esa línea todavía, pero ahora mismo te gustaría decir “tengo algo más” e ir hacia adelante.
J-Hope: Si. Este es quizá un momento donde realmente debo hacerlo. He tenido suerte porque he conocido gente grandiosa, he tenido éxito y me ha llevado a donde estoy ahora. Ahora que estoy aquí, siempre trato de hacer cosas nuevas por mí mismo y continuar creciendo. Por eso es que estoy trabajando duro y pensando qué tipo de música debería hacer.

-Hay una parte en “Fly to My Room” donde cantas, “Puedes cambiar tu forma de pensar”. Es como si estuvieses explicando tus pasados siete años de tu vida.
J-Hope: Todo depende en como lo mires. Dice que hay un tipo de comida. Quizá te sientas solitario mientras comes solo, pero si te olvidas de tu soledad por un minuto y piensas, “No hay diferencia en la comida que estaría comiendo afuera (con otras personas) de todas formas,” entonces es como comer afuera. Así que aunque pensaba que estaba atrapado comiendo solo en casa, comencé a pensar como otro tipo de viaje. Pensé en mi cuarto como mi mundo, y la comida delivery como una comida tres estrellas de un hotel. Como puedes ver en el título, trabajé en esa canción pensando en la forma que he soportado este año hasta ahora.
-Y por qué decidiste “cambiar tu forma de pensar”?
J-Hope: Porque recibo un montón de amor. Porque estoy en esta posición y en este lugar, hay cosas con las que tengo que lidiar, y debería hacer y pensar cosas que soy capaz de soportar. He pensado sobre eso bastante y lo he aceptado. Así que pensé sobre qué podría hacer durante estos tiempos difíciles, y como podría ayudar a mis amigos, mi grupo. Creo que todavía estoy atravesando el proceso, también, así que todo es un “hacer” porque quizá necesite saber qué hacer después sobre qué debería hacer, incluso cuando ahora no lo tengo muy claro.
-Qué efecto genera en vos el estar rodeado de tanto amor?
J-Hope: Es increíble ser amado por una sola persona. Aunque sea uno, un solo amor es hermoso, pero nosotros estamos recibiendo amor alrededor de todo el mundo. Y sé que no es algo para dar por sentado. Estoy tan increíblemente agradecido que a veces me siento abrumado solo pensando, “Wow, como puedo devolver tanto amor?” Quiero expresar eso en todas las maneras posibles, porque me siento tan honrado de ser amado que no puedo ni empezar a ponerlo en palabras.
-Hace un tiempo, en una entrevista de Rolling Stones India, dijiste, cuando eras joven, igualabas debutar con el éxito. Qué significa el éxito para vos ahora, que has tenido un logro tras otro?
J-Hope: Éxito… Es una simple idea, pero puede pesarte. En todos los aspectos de la vida, creo que el éxito significa estar satisfecho con lo que puedes hacer. Cuando pierdes la fe en tu trabajo es cuando se vuelve una tarea, es cuando comienza a volverse deprimente.
Hay inevitables veces en las que no puedes disfrutar.
J-Hope: Es solo, ya sabes, es realmente simple. Si no puedes hacerlo ahora, puedes hacerlo después. Hazlo, y puedes enfocarte en paz. Y yo creo que ese es el secreto para vivir una larga, vida feliz. Cualquier cosa que no puedas hacerlo a tus 20, puedes hacerlo en tus 40. Claro, hay cosas que deberías hacer ahora mientras todavía tengas la energía (ríe). Pero si esa es la posición en la que estás ahora, solo tienes que aguantarlo. Inténtalo luego si no puedes disfrutarlo ahora. Probablemente te sentirás diferente en el futuro. Si, esa es la llave para mi propia preservación.

-Dónde encuentras la fuerza para mantenerte así?
J-Hope: Del grupo, es bastante claro que lo es. Es de nuestros fans. ARMY. Tuvimos que atravesarlo, por los fans. En cualquier momento del día, los fans están primero. Sigo pensando sobre lo doloroso que debe haber sido para los fans si tan solo le hubiésemos restado importancia o se sintiese como si nos hubiésemos rendido porque estamos pasando por un mal momento. Tenía 20 cuando hicimos nuestro debut. No supe mucho sobre una vida social, pero el mensaje que nos dieron nuestros fans fue un gran consuelo y nos dieron esperanza. Aprendí mucho solo leyendo las cartas de nuestros fans y entendiendo la clase de pensamientos que tenían. Los fans y los artistas son realmente uno y lo mismo.
-Eso me hace pensar de una línea de “Life Goes On”: “La gente dice que el mundo ha cambiado pero por suerte entre tú y yo, nada ha cambiado”.
J-Hope: Si, es cierto. He pensado que esa línea expresa el sentimiento muy bien tan pronto como lo escuché. Yoongi lo escribió. Él realmente es bueno (ríe). Creo que eso describe nuestra relación con nuestros fans.
NO RE-PUBLICAR
Gracias por la lectura y el apoyo!!







Comentarios